| Hybridity in Postcolonial Theory |
Hybridity in Contemporary Postcolonial Theory
Introduction
At a basic level, Hybridity refers to any mixing of
East and Western culture. Within colonial and postcolonial literature, it most
commonly refers to the colonial subjects from Asia and Africa who have found a
balance between Eastern and Western cultural attributes. Hybridity commonly refers to the creation of new
transcultural forms within the contact zone produced by colonization. Hybridity
has frequently been used in postcolonial discourse to mean simply cross-cultural’
exchange’. As used in horticulture, the term
refers to the cross-breeding of two species by grafting or cross-pollination to
form a third ‘hybrid’ species. Hybridization takes many forms like linguistic, cultural,
political racial, etc. Linguistic
examples include Pidgin (grammatically simplified means of communication that
develops between two or more groups that do not have a language in common, grammar
and vocabulary often drawn from several languages), and Creole (stable natural
language).
Types
Of Hybridity
Racial Hybridity,
Linguistic Hybridity,
Cultural and Religious Hybridity
By contrast to mimicry, which is a relatively
fixed and limited idea, postcolonial hybridity can be quite slippery and broad. As
earlier described hybridity, however, in Homi Bhabha’s initial usage of the term
in his essay” Signs Taken For Wonder,” he clearly thought of various forms of
oppression (Bhabha’s example is of the British missionaries, imposition of the
Bible in rural India in the 19th century)
Critical Discussion
However, the term hybridity, which relies on a
metaphor from biology, is commonly used in much broader ways, to refer to any
kind of cultural mixing o mingling between East and West. As it is commonly used, this more sense of hybridity has many limitations. Hybridity defined as cultural
mixing in general does not help us explicitly account for the many different
paths by which someone can come to embody a mix of Eastern and Western
attributes, nor does it differentiate between people who have consciously
striven to achieve a mixed or balanced identity and those who accidentally
reflect it. Hybridity defined this way also seems like a rather awkward term to
describe people who are racially mixed
such as “Eurasians” in the British Raj in India, or biracial or multiracial people
all around the postcolonial world. Fourth, though it is more commonly deployed
in the context of Indian and African societies that take on influence from the
West, one needs to account for how hybridity, like mimicry, can run in
“reverse” that is to say, it can describe how Western cultures can be infected
by Asian and African element(“Chutneyfied” as it were) Finally it seems
important to note that there can be very different registers of hybridity, from
slight mixing to very aggressive
instances of cultural clash.
For
example, in biology, in the
conception of life itself, a child is seen as a hybrid of two natures, male and
female. In society, mediation is a hybrid of two polar entities, be they the
individual and society, the human and the machine, or other combinations.
Accordingly, mediating theories turn out to be hybrids emerging from various
polar theories or even from mediating theories themselves. We live today in a
hybrid, intercultural society where different and even opposite concepts of
identity merge in novel ways. Already Mikhail Bakhtin (1930, rpt. in English
translation 1981) noticed that, in modern cultures, the very emergence of
meaning derives, among other conditions, from the hybrid nature of language
itself, its polyglossia. This awareness of hybridity calls into question the
classical dichotomies that shaped our traditional understanding of cultures. In
Narrative Innovation and Cultural Rewriting in the Cold
War Era and After
(2001), Marcel Cornis-Pope applies this idea to the cultural and literary
creation of the post-World War Two period, pointing out the extent to which the
traditional dualities of race, gender, class, and narratological oppositions
such as Realism / Formalism, and imitation/invention, are questioned and
transcended by post-war writers attentive to hybrid intercrossing.
Artur
Matuck takes a similar
position in “Tecnologias Digitas e o Futuro da Escrita” (Digital Technologies and the Future
of Writing, 2009), arguing that “The de codification of
this hybrid reality needs an open and enhanced perception that becomes
available only through a reformulation of the fundamental structures that
inform human beings, culture, history, the planet, identities, scientific
creation, and language itself” (p. 293). In his turn, Peter Anders
emphasizes the significance of ‘cybrids’ for contemporary
culture, defining them as combinations of physical, symbolic, or electronic
digital images; or as hybrids between mediated entities and physical ones; or,
finally, as mergers between the physical and the electronic (“Towards an Architecture of the Mind,” 2009). Beyond the blogosphere, a hybrid sphere exists
nowadays, in particular inside cyberspace and in cyber time. This emerging and
immersive virtual space consist of sites or blogs with a variegated nature.
For example, Hybrilog, an experimental blog published since 2006, was built not
only from various related media, as a mere hypermedia system, but by using
diverse blogs with different natures. What has resulted is a virtual space sui
generis, characterized by hybridization of media and not just by the simple
hyper-mediatic connection among them (see Andrade, Hybrilog). More specifically,
Hybrilog consists of six different types of blog: a classic text blog; a blog
including videos, which is named ‘vlog’; a third blog, containing video-poetry, named ‘Pvt-log’ (from the juxtaposition of ‘p’ for poetry and ‘vi’ for video, followed by the
abbreviation ‘log’); another blog containing
digital art, called ‘art-log’; a fifth blog where
hypermedia works were included, called ‘hyp-log’; and finally, a sixth blog displaying games, or ‘game log.’
The significance of the hybridity concept
As a result of hybridization, dominant culture becomes diluted and more dispersed; less integrated and can then be negotiated.
The process of cultural hybridization allows greater opportunity for local culture to be emphasized thus presenting a greater likelihood for more people to feel the sense of belonging. (Canclini,1995;Pieterse,2004).
Hybridity needs to be considered as a continuous transaction of renewals and compromise of the practices of identity
Conclusion
Hybridity / Post-colonialism,
Hybridity is viewed by several schools of thought and many practitioners of
literature to be one of the main weapons against colonialism. This is
especially true of theorists of post-colonialism such as Edward Said and Homi
Bhabha, sociologists and anthropologists working in Cultural Studies such as
Stuart Hall and Néstor GarcÃa Canclini, and
postcolonial writers or representatives of ‘magic realism’ such as Isabel Allende, Gabriel GarcÃa Márquez, Salman Rushdie, and Milan
Kundera. For instance, Stuart Hall (1996) has attributed a ‘crisis of identity (pp. 1-17) to our
intercultural world, consisting of a decline of traditional identities and the
rise of new forms of identification.
Keywords; Hybridity, Post-colonialism, post-colonial Studies, Post-colonial Theory
0 Comments
If you have any questions, please let me know